Registry data changedИсключено из регистра 03.2018
Renames:
Кыргелайд → 1992
Information about the vessel is given on the basis of publicly available sources and observations of users of this site. Site Administration has no associations with these sources and not responsible for this data. The information here may be invalid or outdated.
Camera Settings
Make/Manufacturer:
PENTAX Corporation
Model:
PENTAX K200D
Software or Firmware:
Adobe Photoshop CS3 Windows
Date and Time:
16.11.2012 14:56
Exposure Time:
1/90 sec
Aperture Value:
8
ISO Speed:
800
Exposure Bias:
+0.5 EV
Focal Length:
200 mm
Equivalent Focal Length:
300 mm
Flash:
Flash did not fire, compulsory flash suppression mode
Не только ошибка в названии, но и порт неправильно написан: См. далее: Правильное название порта: Трийги (Triigi), первое i - это и, а второе i - это й см.: 2i = й (После i, а также в качестве второго компонента дифтонга:) Iisaku = Ийзаку, Siim = Сийм, Keila = Кейла на сайте: http://www.eki.ee/knn/et_ru_tr.htm
Аналогичная ошибка под фотографией Merelõvi, прикольно - Merelovi, а что Suur Tõll будет Suur Toll теперь? Придётся воздержаться от выкладки фотографий судов с этой буквой, во избежание искажения имён.
Photos: 7205 · Administrator / Technical Department
На самом деле проблема неясна. Мы же русские И и Й различаем (ладно, про Ё я не говорю). В чём тут возникла сложность? А выглядит это действительно неряшливо, как «СОВЕТСКИИ РАБОЧИИ» например. Странное правило.
Link